Сообщение от
domen7
Спасибо, оба Ваши последние упомянутые варианты отмечу для себя. Подумаю.
добавлено через 14 минут
Сообщение от
Golden-Names
Странно, а я думал, что все транслиты неоднозначны.
mail.ru
odnoklassniki.ru
vkontakte.ru
и другие ... Скажите, они однозначны, просты в наборе?
mail - не транслит, а английское слово. Но, конечно, во всех словах-именах, в принципе, можно сделать ошибку. Даже в случае транслита stol найдется тот, кто напишет ctol.Вопрос в вероятности ошибки - в слове priz (приз) - весьма сложно сделать ошибку, как и в слове print. Я бы считал последние два слова однозначными в написании. В отличие от слова polygraphy - которое можно писать и через "y", и через "i", и через "f", и через "ph" - найдете много примеров очень разного написания и использования. В частности поэтому, это слово не очень хорошее и уж точно значительно хуже, чем идеальное print. Конечно, с точки зрения русскоязычного человека.
добавлено через 16 минут
====
Что касается Вашего варианта домена - ризография категорически не подходит мне по тематике.