|
Бойкот, само по себе, скорее всего, не коммерческое имя. В данном случае особого значения нет для цены, boikot или bojkot. В первом случае не правильный транслит , но подавляющее большинство русскоязычного населения не знают этого и не заметят. Во втором случае, написание правильное, но для большинства русскоязычного населения j, для восприятия хуже чем i.
|