|
Тоже прочел, как цваха. Это вам, автор, повод поразмышлять на счет неоднозначности употребления некоторых букв в транслите.
Вообще, закладывать, как вы сейчас, русские и английские буквы в одном слове всегда считал дурным тоном. Если уж сваха, то svaha - и никак иначе. Могут быть редкие исключения, но здесь точно не тот случай.
Последний раз редактировалось bersy; 09.07.2017 в 21:15.
|