![]() |
pechene.ru и pechene.com
Добрый день, уважаемые оценщики!
Являюсь сотрудником фабрики по производству печенья. Нам предлагают следующие доменные имена в паре: 1. pechene.ru 2. pechene.com Помогите, пожалуйста, оценить реальную стоимость этих доменов. Спасибо! |
Реальная стоимость любого домена - стоимость регистрации. Я бы даже снизил ))
А так сколько не жалко капиталисту вашему. |
вроде, правильный транслит... мягкого знака нет в транслите и он опускается при написании транслита...
товарный ключ за .ru, имхо, mid$10000, за .com mid$1000 но написание неоднозначное, человек далекий от правил транслита (коих большинство) не сразу поймет что за домен, поэтому можно торговаться добавлено через 1 минуту а вообщем, цена та, которую называет продавец... добавлено через 3 минуты P.S. разделом ошиблись... в оценочной чужие домены запрещают выставлять, наверное, надо было в разделе для новичков запоститься с таким вопросом |
Максим Верхотуров, "сотрудник фабрики по производству печенья" !
Ваша фабрика производит только печенье? :D:D:D Ваши формулировки говорят о том, что вы не очень-то близки к сфере кондитерского производства :cool: Ну и темой ошиблись, сейчас нарушение словите. Тут можно выставлять на оценку только свои собственные домены. |
9999, Не совсем понятна ваша критика.
Если я не правильно выразился, то извините. Смысл донести попытался. Про ошибку размещения темы в форуме: - Модераторы, перенесите пожалуйста тему в необходимый раздел. |
[QUOTE=Максим Верхотуров;1311735]Добрый день, уважаемые оценщики!
Являюсь сотрудником фабрики по производству печенья. Нам предлагают следующие доменные имена в паре: 1. pechene.ru 2. pechene.com Помогите, пожалуйста, оценить реальную стоимость этих доменов. Судя по оценке,видимо Обмен вам их и предложил) 1к$ за оба их цена |
Цитата:
печенька.рф продается за 250 тысяч рублей.. |
Я бы опасался брать для своего сайта такие неоднозначные имена.
Читается как-то коряво. То, что в транслите "pechen'e" приходится опускать апостроф, резко уменьшает восприятие и понимание слова (и - лично моё мнение, - от этого и его цену). Какое-то время пытаешься понять, то ли про печь речь идёт, то ли пЕчень в родительном падеже с ошибкой написана. К счастью, таких неодназначных слов не так уж много ;) На ходу вспомнилось только ещё "варенье". Многие же другие, которые звучат как "нье", на самом деле пишутся через "и": лечение, течение, вручение, кручение, черчение, сечение... Такой проблемы с транслитерацией для этих слов уже нет;) |
Цитата:
таких слов 282 Оценю оба домена по первой цене Обмена. Хорошим доменам - хорошая цена. |
Как то слабоват смотрится транслит ...
Pechenie - попонятнее |
| Текущее время: 14:11. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Техническая поддержка — DevArt.PRO. Перевод: zCarot.