![]() |
Борщ.ру - bоrshh.ru
Борщ.ру Правильный, но не единственный, транслит. |
никогда бы так не написал, borsh, или borsch, но не как не Ваш вариант...
|
Цитата:
Есть еще английский вариант, но там совсем дико - Borscht |
Транслит то правильный,только кому от этого легче? Написание не однозначное,тема не коммерческая,а для проекта можно и альтернативу найти с лучшем написанием
|
Я прочел как боршх, думаю я не один, кто так прочитал
|
Страшно подумать, как бы у ТС звучал родственный домен "ЩИ".
|
Стараюсь избегать этой буквы, многие даже с ж zh предпочитают не связываться. а щ вообще самая неоднозначная в плане транслитерации
|
Ну ребят, таковы правила транслитерации. Ж-ZH вон тоже можно читать как зх.
Есть конечно еще варианты borsh - борш, или borsch - борсч(он мне кстати больше всего нравится, но правила щ-sch не существует). добавлено через 13 минут Цитата:
|
Цитата:
Даже Вики пишет "правильно": Остаётся надеяться на покупателя. Пусть он будет любителем Borscht-а, живущем за пределами РФ (чтобы понимать такое написание), но настальгирующим настолько, чтобы купить домен в зоне РУ. добавлено через 1 минуту Цитата:
|
Цитата:
|
| Текущее время: 07:08. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Техническая поддержка — DevArt.PRO. Перевод: zCarot.