Цитата:
Сообщение от LORD
(Сообщение 1151733)
Считаю что правильно писать именно mnenie-jurista и ни как иначе..
|
Тут, думаю, восприятие во многом зависит от того, кто каким иностранным языком больше занимался. Лично я довольно долгое время имел дело с польским и немецким языками, поэтому для меня транслитерировать "ю", "я" как "ju", "ja" кажется совершенно нормальным. А вот для ориентированных исключительно на английский или романские языки такая транслитерация, вероятно, менее очевидна. За тех, кто языков не изучал, сказать не берусь, но думаю, для них тоже проблем с такой транслитерацией возникнуть не должно.
То есть такой транслит, скорее всего, будет минусом для продажи на реселлерском рынке, где действуют некие формальные правила, а для эндов и юзеров всё будет ОК. Но в данном случае домен особой ценности не имеет совсем не из-за неправильного транслита, конечно.
|